1998年的夏天,在一次硅谷的野餐聚会当中,34岁的生化学家徐勇(Eric Xu)将一名略微有点腼腆的年轻人李彦宏(Robin Li)介绍给了当时雅虎搜索引擎小组的负责人吴炯(John Wu)。
那时,年满30岁的李彦宏以工程师的身份就职于Infoseek公司,迪斯尼(Disney)公司在Infoseek里拥有40%的控股权。但是,迪斯尼公司的负责人并没有和李彦宏一样,对搜索引擎领域给于足够的热情和支持,他们对搜索引擎技术的重视程度越来越低。对此,李彦宏感到失望。和迪斯尼公司类似,吴炯和当时的雅虎也正在慢慢失去对搜索领域项目的兴趣,并且,雅虎公司最终将他们的搜索功能模块外包给了当时刚刚起步的小公司——名叫Google。
徐勇当时正在和一帮硅谷的朋友拍摄一部硅谷的纪录片《走进硅谷》,他觉得,李彦宏和吴炯同样在搜索公司工作,应该很合得来,于是介绍他俩认识。吴炯回忆到,那时,李彦宏给他印象最深的就是,不论周围舆论对搜索领域是多么的悲观,他仍然对此领域保持信心。
现在,已经成为中国互联网公司阿里巴巴的首席技术官(CTO)的吴炯回忆道:“那个时候,雅虎公司并不认为搜索非常重要,但是,李彦宏不同。他看上去非常的有决心和信心,并且一直坚持了下去。我非常佩服他现在所成就的一切。”
[separator]
确实,1999年,在那次野餐聚会的1年后,李彦宏在中国成立了自己的公司,名叫“百度”(英文发音为:by-DOO)。今天,百度公司拥有着价值30 亿的市场,而且是世界上第四大流量的网站。更重要的是,百度目前正进行着其它互联网公司没有能力去做的:在本土市场上打败Google和雅虎。
现在,正当百度公司不断的扩大其在中国的市场份额时,一些分析家的疑问接踵而至:利用一个受到中国政府管制、并且采用竞价的结果排序方式的搜索引擎,能否抵挡的住技术上和人力资源上都领先的跨国公司Google和雅虎的冲击。
但是百度的发展过程和李彦宏作为企业家的历程,提供了一个教科书般的经典案例:如何在中国承受风险并获得高回报,并且这个过程,证明了百度比某些分析家所相信的还要有韧性。中国有13亿人口,其中有1亿3千万网民,是一个仅次于美国的世界第二大互联网市场。由于中国每年强有力的经济增长,分析家认为中国将是下一个互联网的商业战场,而百度,已经在市场竞争中获得了有利的位置。
作为让政府监控和审查检索结果的交换条件,百度靠中国政府的大力支持获得了市场优势。而Google则经常被政府屏蔽,其他的国外互联网公司页必须遵守严格的惯例和审查制度。
并且,分析家认为,中国的企业家能够熟练的运用一些手段去打击美国互联网巨头。花旗公司(Citigroup)中国市场分析师杰森·布鲁什克(Jason D. Brueschke)说:“在全球占统治地位的美国互联网公司,即便提供更多的资金和更强大的品牌支持,但他们没有能够在任何类别里获得市场第一的位置。这说明这个市场和其他市场相比,是有本质上的不同的。”
由于本质上的不同,分析师杰森·布鲁什克相信,百度将在中国搜索领域保持领先的地位。他说,“在中国市场上,龙头老大已经确立,真正的恶战将发生在争夺谁是第二的位置上。”
当然,Google没有这些优势,仍然坚持检索结果的独立性,并且保证这个独立的检索结果全世界范围内的用户都可以使用。“人们希望获得信息,并且他们希望获得全球范围内的信息,”Google中国地区总裁李开复如是说,“我们的检索结果排名不能购买。”
但是,李开复同时指出,百度公司的模式现在运转的非常的好,并且他们建立一批认同百度搜索能力和价值的忠实的客户。“如果一个用户发现了他想要的相关的信息,他那么他还会回来继续使用的。”李开复说道。
在百度网站上“关于百度”的页面上,百度介绍说,公司的名字来源于若干800年前中国宋朝诗人辛弃疾的《青玉案》里的“众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”。
李彦宏出生在距北京西南边200英里的贫困城市。他是5个小孩儿中的老四,他的童年正值中国的文化大革命。尽管生活中充满了压抑,但是,李彦宏说,他却能够将精力集中于集邮和戏曲和其他的兴趣爱好,包括计算机。他非常聪明,考上了中国最有名的北京大学,在那里,他主修图书情报科学,并且辅修计算机科学。
在李彦宏大二的时候,中国爆发了1989事件。他所在的大学校园也被关闭。李彦宏的母亲在那次事件后,坚持声称李彦宏是不关心政治的。但是,李彦宏在一年之后的确开始产生去国外留学的想法。并且,在他1991年毕业的时候,他已经准备好离开他的祖国了。
“中国是一个令人失望的地方”,李彦宏说,“我当时以为那里没有希望。”
他当时申请了美国计算机科学排名前三名的大学,但是,没有一所大学录取他(也许,李彦宏后来解释说,当时中国被认为是技术落后的国家)。“我盲目地寄送了20份申请,”他说,“布法罗纽约州立大学是唯一一所提供奖学金的学校。”
他顺利的进入了布法罗纽约州立大学攻读计算机科学的博士学位,但是却越来越对学术生涯感到失望。在1994年,他完成了硕士学位后,就加盟了道琼斯 (ow Jones & Company)公司参与开发《华尔街日报》的线上资料库。在那段时间里,他迷恋上了硅谷文化和硅谷技术。他将大部分的时间花在了互联网领域初期的难题:如何对信息进行排序。
1996年,他获得了突破,那时,他发明了一种名叫“超连分析”的搜索技术,该技术基于一个网页的被链接的次数来对网页质量和相关性进行排序。
“当我创造了超链分析的那一刻,我非常的兴奋”,李彦宏回忆道,“我立刻告诉了我的老板,但是他开上去并不是那么兴奋。”随后,他参加了在硅谷举行的一词计算机会议,他亲自去证明和讲解超链分析的应用与前景。
Infoseek公司那时的手机技术威廉·张(William I. Chang)在那次会议上遇见了李彦宏,并且将他挖到Infoseek公司负责搜索引擎的开发。
“李彦宏可能是我所知道的惟一一个最聪明、最专注的人,”威廉·张说,“并且他的发明,现在被广泛的使用,超链分析技术直到今天仍然是互联网搜索的黄金标准。”
1999年,当迪斯尼公司获得了Infoseek公司的部分股权后,他们该面了公司的战略,将重点从搜索转移到内容。这个变动让李彦宏和当时硅谷有着良好人缘的生化学博士徐勇,一起成立自己的互联网公司。
这俩搭档最初从硅谷风险投资商Integrity Partners和Peninsula Capital那儿融到了120万美金。利用这笔资金,他们回到中国,在北大资源宾馆里成立了百度公司。9个月后,也就是2000年9月,另外两家风险投资商Draper Fisher Jurvetson和IDG Technology Venture又投入了1千万美金。
也就是说,当美国正在爆发互联网泡沫的时候,百度在中国成立了。
“当我回国的时候,我准备好了过一段艰苦生活的心理准备”,李彦宏说道,“但事实上,并没有想象的那么坏。”
在发展自己独立品牌的搜索引擎之前,百度主要业务是给中国门户网站提供搜索服务。一些百度董事会成员反对公司转型,声称这样会将顾客变成竞争对手。但是,当李彦宏目睹了Overture公司靠着竞价排名的搜索引擎商业模式所的巨大成功后,他预感到公司应该转型。
“我们当时对搜索是抱着怀疑态度的,”百度董事会成员之一、来自Integrity Partners公司的斯科特-沃尔切克(Scott Walchek)说道,“但是我们并没有李彦宏聪明。他说他有一个独一无二的建立一个独立搜索品牌的机会。事实证明,他是对的。”
2001年的9月,百度建立了自己的网站:Baidu.com。首页上来看,和Google简洁的首页相差无几。甚至在Google之前,百度就允许广告商在广告位上竞价,并且,每当用户点击一次广告,广告商就付给百度费用。中小型企业非常喜欢这样的广告方式,百度网站的流量猛涨,并且在2004年时就获得盈利。直到那时,李彦宏在美国开始准备上市,并且坚持上市将成为塑造百度公司品牌的伟大事件,人们称之为“中国的Google”。
百度于2005年8月5日正式在纳斯达克上市,开盘价27美金。当天交易结束时,百度收盘于122美金,涨幅354%,是自2000年以来纳斯达克单只涨幅最高的股票。突然间,百度成为了一家市值40亿美金的公司,并且李彦宏拥有9亿美元之多的个人资产。但是,并不是每个人都为之欢呼。很多分析师指出,百度股票的价值被荒谬的高估的。在下一次上涨前,它将会跌落至44美金一股的价格。一天之后的星期五,百度股票上涨3.03美金,收盘于87.75美金,百度公司市值大约为29.4亿美金。
英文版本翻译.
IN the summer of 1998 at a picnic in Silicon Valley, Eric Xu, a 34-year-old biochemist, introduced his shy, reserved friend Robin Li to John Wu, then the head of Yahooˇs search engine team.
Mr. Li, 30 at the time, was a frustrated staff engineer at Infoseek, an Internet search engine partly owned by Disney, a company whose fading commitment to Infoseek did not mesh with Mr. Liˇs ongoing passion for search. Like Disney, Mr. Wu and Yahoo were also losing interest in the business prospects of search, and Yahoo in a colossal corporate blunder eventually outsourced all of its search functions to a little startup named Google.
Mr. Xu, who had called together some friends for a documentary he was making on Silicon Valley, thought the two search guys would hit it off. Mr. Wu says he exchanged greetings with Robin Li, but what most impressed him was that despite all of the pessimism surrounding search, Mr. Li remained undaunted.
¨The people at Yahoo didnˇt think search was all that important, and so neither did I,〃 says Mr. Wu, who is now the chief technology officer at the Chinese Internet company Alibaba.com. ¨But Robin, he seemed very determined to stick with it. And you have to admire what he accomplished.〃
Indeed. A year after the picnic, in 1999, Mr. Li founded his own search company in China, naming it Baidu (pronounced ¨by-DOO〃). Today, Baidu has a market value of $3 billion and operates the fourth-most trafficked Web site in the world. And Baidu is doing what no other Internet company has been able to do: clobbering Google and Yahoo in its home market.
While Baidu continues to gain market share in China and does so with a Web site that the Chinese government heavily censors and that gives priority to advertising rather than relevant search results some analysts question whether Baidu can withstand competition from Google and Yahoo, which possess superior technology and global work forces.
But Baiduˇs evolution, and Mr. Liˇs journey as an entrepreneur, offer textbook examples of the payoffs and perils of doing business in China and suggest that Baidu may prove to be far more resilient than some analysts believe. China has a population of 1.3 billion, about 130 million of whom are Internet users, an online market second in size only to the American market. Because China is the worldˇs fastest-growing major economy, analysts consider it the next great Internet battleground, with Baidu uniquely positioned to prosper from that competition.
In exchange for letting censors oversee its Web site, Baidu has sealed its dominance with support from the Chinese government, which regularly blocks Google here and imposes strict rules and censorship on other foreign Internet companies.
In addition, analysts say, entrepreneurs in China have a knack for pummeling American Internet giants. ¨The globally dominant U.S. Internet companies have failed to take the No. 1 market share position in any category,〃 says Jason D. Brueschke, a Citigroup analyst, of the Chinese market. ¨And they came with more money and major brand names. And so thereˇs something fundamentally different about this market.〃
So fundamentally different, Mr. Brueschke believes, that Baidu will retain its hammerlock on the Chinese search industry. ¨The real battle in the competitive landscape is not about whoˇs No. 1, itˇs about whoˇs going to be No. 2,〃 he says.
Google, of course, will have none of this, stressing the independence of its search results and the international reach it offers users. ¨People want information and they want global information,〃 says Kaifu Lee, the president of Google in China. ¨We canˇt be bought.〃
But Mr. Li says Baiduˇs model is working supremely well and that the company has built a loyal base of users who value its search capabilities. ¨At the end of the day, if a user finds relevant information, theyˇll come back,〃 he says.
ON its corporate Web site, Baidu says that it takes its name from a Song Dynasty poem written several centuries ago that ¨compares the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for oneˇs dream while confronted by lifeˇs many obstacles.〃
Mr. Li, born Li Yanhong in 1968 in what was then an impoverished city 200 miles southwest of Beijing, is familiar with lifeˇs obstacles. The fourth of five children, he grew up during Chinaˇs brutal Cultural Revolution. Despite the oppression that surrounded him, he said he was always able to focus on stamp collecting, performing traditional opera and other interests including, eventually, computers. He was bright enough to get into the countryˇs most prestigious school, Beijing University, where he majored in library science and dabbled in computer science.
The government infamously cracked down on pro-democracy demonstrations in Tiananmen Square in 1989 when Mr. Li was a sophomore, causing his college campus to be shut down. Mr. Li is mum on the events that followed, saying only that he was apolitical. But he does say that a year later he started thinking of studying abroad and that by the time he graduated in 1991 he was ready to leave his homeland.
¨China was a depressing place,〃 he says. ¨I thought there was no hope.
转载自:www.ozchinese.com